NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 24:1-2

Context
The Resurrection

24:1 Now on the first day 1  of the week, at early dawn, the women 2  went to the tomb, taking the aromatic spices 3  they had prepared. 24:2 They 4  found that the stone had been rolled away from the tomb, 5 

Luke 16:14

Context
More Warnings about the Pharisees

16:14 The Pharisees 6  (who loved money) heard all this and ridiculed 7  him.

Mark 16:1

Context
The Resurrection

16:1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices 8  so that they might go and anoint him.

Drag to resizeDrag to resize

[24:1]  1 sn The first day of the week is the day after the Sabbath.

[24:1]  2 tn Grk “they”; the referent (the women mentioned in 23:55) has been specified in the translation for clarity.

[24:1]  3 tn On this term see BDAG 140-41 s.v. ἄρωμα. See also the note on “aromatic spices” in 23:56.

[24:2]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[24:2]  5 sn Luke tells the story of the empty tomb with little drama. He simply notes that when they arrived the stone had been rolled away in a position where the tomb could be entered. This large stone was often placed in a channel so that it could be easily moved by rolling it aside. The other possibility is that it was merely placed over the opening in a position from which it had now been moved.

[16:14]  6 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[16:14]  7 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).

[16:1]  8 tn On this term see BDAG 140 s.v. ἄρωμα. The Jews did not practice embalming, so these materials were used to cover the stench of decay and slow decomposition.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA